Garçon ou fille ? Pourquoi je ne connais pas le sexe de mon futur enfant.

Ma femme est dans son septième mois de grossesse. La naissance est prévue fin Juin ou début Juillet. Pourtant, nous ne connaissons pas à l’avance le sexe de notre bébé. Pourquoi donc ?

Normalement, dans tout pays civilisé, on peut connaître très tôt le sexe de son bébé avec une simple échographie, si je ne m’abuse dès le 3ème mois de grossesse. Et bien en Chine, ce n’est pas possible, les médecins ont en effet l’interdiction de révéler cette information aux futurs parents. Pourquoi ?

Comme vous le savez, la politique de l’enfant unique est encore en vigueur en Chine, même si elle s’est récemment assouplie (j’en reparlerai). Par conséquent, le ratio garçon/fille est tout à fait déséquilibré, certains couples ayant recours à des avortements sélectifs. C’est pour éviter cela qu’on interdit de dire au parents le sexe de leur enfant.

Les Chinois ne préfèrent pas tous des garçons, cela dépend évidemment des cultures locales, car la Chine est un grand pays extrêmement varié.

Dans beaucoup de régions de Chine, un homme pour se marier doit fournir le « package de base », c’est à dire avoir un travail stable bien sûr, mais aussi une voiture, une maison… Or étant donné les prix incroyablement haut dans l’immobilier chinois, ce sont les parents du futur marié qui vont supporter ce coût. Tout de suite, c’est beaucoup moins drôle d’avoir un garçon, non ?

Mieux encore, chez certains peuples comme chez les Yi, minorité très représentée à Xichang et dans la préfecture autonome Yi de Liangshan, la famille du marié doit fournir à celle de la mariée une dot, qui peut s’élever à plus de 20 000 euros selon la situation de la femme (si elle a fait des études, est issue d’une famille respectable, etc.) Cette somme est évidemment conséquente quand on sait que le salaire mensuel moyen est de quelques centaines d’euros dans la région.

Ceci dit, avoir un garçon, c’est quand même l’assurance de faire perdurer son nom, sa famille. Dans le vocabulaire chinois, on distingue toujours ce qui est du côté maternel ou du côté paternel pour désigner un membre de la famille. Ainsi, la grand-mère paternelle sera appelée nainai quand la grand-mère maternelle sera appelée waipo. Dans ce dernier terme, wai signifie d’ailleurs « extérieur ». De même les grands-parents côté maternel appelleront leur petits-fils waisun, toujours avec le même wai, alors que les autres grands-parents l’appelleront sunzi.

Quand une femme se marie avec un homme, elle ne change jamais son  nom de famille, par contre l’enfant prendra le nom du père (quoique il y ait des exceptions : mes enfants porteront le même nom que leur grand-mère maternelle, qui est Xiong, et signifie « Ours », j’en reparlerai aussi).

Pour conclure,  nous sommes quand même très curieux de savoir si c’est un garçon ou une fille, nous allons donc devoir faire jouer nos relations (en chinois guanxi) pour connaître malgré tout cette information…

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *